domingo, 22 de diciembre de 2013

A trip to the past.

Me gustaría compartir con todos vosotros este vídeo que he hecho. Recordáis la exposición que fuimos a ver sobre  costumbres  y oficios antiguos. Pues aquí tenéis casi todas las escenas. Si tenéis cerca a los abuelos ponerles un par de buenas gafas y decidles que os hablen acerca de las imágenes. Estoy segura que aprenderéis cosas asombrosas acerca de como vivían y que objetos utilizaban. La Navidad es un buen momento para compartir y convivir, quizá éste sea el mejor regalo que podáis hacerle a vuestros abuelillos: estar con ellos y escuchadlos.
Anyway,  Merry Christmas to everyone!

viernes, 20 de diciembre de 2013

La Antigua está de fiesta. Navidad 2013


Navidad 2013

Estoy intentando subir un vídeo con la mayoría de las actuaciones. Mientras llega disfrutar con nosotros.

jueves, 19 de diciembre de 2013

Last news


Los alumnos y alumnas de 5º de Primaria hicieron hoy sus primeros pinitos como sección bilingüe.
Enhorabuena a todos ellos.

jueves, 12 de diciembre de 2013

The Solar System

http://nineplanets.org/  
 Tomorrow we will read about planets. Here you are a wonderful page. I hope you enjoy yourself!


If you like planets you can find solar systems  made  by fifth  graders of our school.
Congratulations children!


martes, 3 de diciembre de 2013

The Earth. 5th grade

Mañana empezamos tema nuevo. Os dejo la programación  en inglés y español para que vayáis saboreando lo que vamos a hacer.

The Earth


OBJETIVOS
1.- Learning the characteristics and components of the geosphere. Características y componentes de la geosfera.
CONTENIDOS
-      CONCEPTS:
·        The layers of the geosphere: crust, mantle and core. Capas de la geosfera.
·        Components of the crust: rocks and minerals. Rocas y minerales.
·        Changes in the Earth’s crust:volcanoes, earthquakes. Weathering. Cambios en la corteza terrestre.
-      PROCEDURES
·        Recognise the effects of weathering. Diferentes modos de desgaste de la tierra.
·        Put the stages of weathering in the correct order: erosion,transport and sedimentation
·        Interpret photographs,drawings and diagrams to extract information
-      ATITTUDES
·         Show interest in protecting nature. Interesarse por proteger la naturaleza.
ACTIVIDADES
1.- Volcanic eruptions. Erupciones volcánicas.
• Half fill a plastic bottle with sodium bicarbonate and place on a tray.
• Put sand around the bottle.
• Mix vinegar and food colouring and pour it into the bottle. Observe the eruption. The bubbles that are created are filled with carbon dioxide gas which pushes the vinegar to the surface.
(Con esta actividad figuraremos una erupción volcánica, para ello necesitaremos poner en una botella  bircabonato sódico y después mezclar vinagre con colorante alimenticio. Al echar esta mezcla en la botella se forman una búrbujas que se llenan de dióxido de carbono y este gas empuja el vinagre hacia arriba, semejando de esta manera la erupción) Tras realizar la actividad podemos hablar acerca de los aspectos en los que se parece nuestro experimento a una erupción real. Es evidente que son los gases los que producen el empuje de los materiales hacia el exterior de la corteza terrestre.
·         Ask: How is our experiment similar to a volcanic eruption? (Pressure from gases pushes materials to surface.)
·        Describe what happens when a volcano erupts.
           Internal forces push the magma …
2.- The geosphere:
The crust,The mantle (magma, red-hot liquid rock),The core.
En esta actividad recrearemos la esfera terrestre con sus capas. Utilizaremos plastilina de diferentes colores. Cuando terminemos la actividad le haremos un corte longitudinal y podremos nombrar y conversar sobre las distintas capas de la Tierra.
3.- Rocks and minerals:
Sedimentary rocks. Igneous rocks, Metamorphic rocks
Buscaremos en internet rocas y minerales. Haremos una clasificación de ellos, los pintaremos y redactaremos pequeñas descripciones. Todo ello quedará reflejado en un mural.
4.- Earthquakes.
Buscaremos información en la red sobre los terremotos y redactaremos una nota de prensa  ficticia, informando sobre los efectos catastróficos que ha producido este fenómeno, en una localidad también ficticia. Esta actividad puede servir para hacer las producciones orales ante nuestros compañeros.
5.- Weathering
The action of wind and water is called weathering:
Erosion (acantilado)
Transport (río con piedrecitas)
Sedimentation (barro en el fondo del río)
Haremos una maqueta que represente los diferentes maneras de desgaste que tiene la superficie terrestre. La plastilina y el barro pueden ser utilizado. Más tarde contaremos a nuestros compañeros lo que representa nuestro trabajo.
CRITERIOS DE EVALUACIÓN
1.- Conocer el vocabulario referente a la Geosfera y utilizarlo en composiciones orales.
2.- Comprender cómo funcionan las fuerzas internas de la Tierra.
3.- Saber cómo se produce el desgate de la superficie terrestre.

domingo, 1 de diciembre de 2013

"What a beautiful town". European Quality Label

El proyecto eTwinning "What a beautiful town" fue galardonado con el Sello Europeo de Calidad . La Gaceta se ha hecho eco de ello y el secretario general de educación nos ha felicitado. También os dejo una pequeña muestra de lo que aquel proyecto supuso.

Nuestros centros

El CEIP ‘La Antigua’, de Mérida, obtiene el sello de calidad europeo por su proyecto eTwinning ‘What a beautiful town’

29/11/2013
A través de fotos, dibujos, collages, películas, cartas y posters los participantes procedentes de quince países diferentes  han intercambiado información de los lugares donde vivían y este ha sido “solo una excusa para animar a nuestros alumnos y alumnas a realizar pequeñas composiciones escritas en inglés”, asegura la coordinadora de ‘Qué bonita es mi ciudad’, Teresa Sánchez

Redacción

El grupo de alumnos y su maestra enseñan los bolígrafos y libretas que les regalaron. [cedida]
“Nuestro interés por participar en este proyecto, no se derivaba únicamente de las expectativas sociales, sino que respondía fundamentalmente a que creíamos que una lengua extranjera contribuye al desarrollo integral de todos los niños y niñas”, explica Sánchez.
E insiste en que la capacidad de comunicarse en otra lengua “mejora la comprensión y el dominio de la propia y, a su vez, favorece actitudes y valores relacionados con el aprecio y el respeto a modelos de vida distintos y la aceptación de las diferencias a través del conocimiento de lo que otras culturas pueden aportar a la nuestra”,  ha resaltado.
En este trabajo han participado 36 docentes procedentes de 35 centros y  de 15 nacionalidades diferentes, además de 86 alumnos de entre 3 y 12 años de edad teniendo como nexo el idioma inglés. El proyecto se integró en las programaciones de aula ordinarias, dentro de la sección bilingüe del tercer ciclo, aprovechando las asignaturas de Ciencia, Arte e Inglés.
“Siempre les he dado mucha importancia a los aspectos socioculturales de la lengua que estoy enseñando; durante años he trabajado, dentro de la programación, los temas que planteaba en este proyecto. Por ello, puedo asegurar que el proyecto se integró totalmente en el plan de estudios del centro”, señala Teresa Sánchez.
Uso de las TIC
‘Qué ciudad más bonita’ consistió en dar a  conocer a otros estudiantes la ciudad, poco a poco y de una manera organizada. Y en el desarrollo y puesta en práctica del mismo el uso de las TIC ha sido “fundamental”, puesto que se han utilizado todas las herramientas que el portal eTwinning ofrecía, ha explicado la coordinadora del proyecto.
Este hecho ha sido posible gracias a que el alumnado estaba habituado a aprender a través del apoyo de las nuevas tecnologías, por lo que “no fue complicado introducirlos en este portal, afortunadamente no tuvimos problemas técnicos con las herramientas TIC utilizadas, pues todas eran conocidas”, asegura Sánchez, para quien el uso de las nuevas tecnologías es “indispensable y necesario”.
Teresa Sánchez: “Al finalizar el proyecto veo a mis alumnos más receptivos y con ganas de hacer los que están haciendo y eso para mí es muy importante, porque aprecio que sean felices mientras aprenden”
Al iniciar el proyecto, todos los participantes tuvieron que enviar fotos, dibujos collages y vídeos de las ciudades donde vivían con la inclusión de un pequeño texto en inglés. Posteriormente, según avanzaba el contacto entre los docentes y alumnos, se llevó a cabo la elaboración de un logotipo conjunto, para acompañar a todos los trabajos que se iban realizando.
Entre las actividades llevadas a cabo destacan la elaboración de un diario de bitácora, una presentación conjunta sobre la celebración del carnaval en los distintos países participantes, la creación de una ‘isla’ en la que los alumnos han trabajado con las 15 banderas de las distintas nacionalidades.
Preparando la celebración de San Patrick. [Cedida]
Asimismo, para celebrar el Día del Libro, confeccionaron un libro con una página escrita en inglés, dedicada al soneto XL de Shakespeare y, después, cada país realizó su propia versión en su idioma; aunque la actividad que les ha reportado mayor trabajo ha sido una revista, que consta de más de 700 páginas, y recoge la mayoría de toda la labor desarrollada por meses, actividades y colegios.
Según Teresa Sánchez, el desarrollo de estas actividades también ha producido “nuevos aprendizajes en el alumnado; aparte de existir diferencias en función del rendimiento académico previo, ahora se sienten parte de un todo más extenso y que es Europa”.
Para esta docente, este proyecto ha significado una nueva forma de enseñanza y aprendizaje y, en todo momento, “he intentado promover la creatividad de mis alumnos; al finalizar el proyecto los veo más receptivos y con ganas de hacer los que están haciendo y eso para mí es muy importante, porque aprecio que sean felices mientras aprenden”.
eTwinning
El CEIP ‘Ntra. Sra. de la Antigua’, de Mérida, ya había conseguido, el pasado mes de junio, el Sello Nacional de calidad eTwinning, un programa europeo diseñado para que los profesores se conozcan, compartan ideas y trabajen juntos creando una comunidad en red.
eTwinning se caracteriza porque fomenta el contacto y no requiere procedimientos burocráticos; ofrece reconocimiento a través de los premios, de su red de embajadores y de las conferencias, además de ofrecer herramientas, apoyo y oportunidades para el desarrollo profesional y de velar por la calidad de sus actividades tanto en cada país como en Europa, otorgando Sellos de Calidad.
Todos los trabajos realizados por los alumnos y alumnas  de este centro se pueden ver en el blog en inglés http://laantiguainglessherlock.blogspot.com.es/
Edita: Consejería de Educación y Cultura - Gobierno de Extremadura
Avda. Valhondo s/n. Módulo 4, 4ª planta
06800 MERIDA
Tlf: 924 00 76 50 / 924 00 75 15
lagaceta@edu.gobex.es

domingo, 24 de noviembre de 2013

Proyecto de innovación educativa

En nuestra apuesta por una escuela bilingue, antes de comenzar el curso,  presenté un Proyecto a la Consejería de Educación  y Ciencia de Extremadura. Era un proyecto de innovación educativa. Intentaba que mis alumnos de 2º y 4º (Los cuales son los únicos grupos de carecen actualmente de sección biligue en lengua inglesa de toda la etapa de Primaria) no estuvieran discriminados con el resto de sus compañeros de etapa.
Así con esta excusa, este proyecto serviría para que adquirieran conocimientos de inglés (en relación a su nivel educativo) a través de otras áreas con actividades lúdicas y motivadoras, que a la vez fueran efectivas para el aprendizaje, es decir, globalizar las experiencias sin olvidar la lengua con fines concretos.
     El objetivo que perseguía era crear un espacio de diversión, adaptado a las edades de los alumn@s, a traves de actividades educativas sumergidas en otro idioma (inglés). Si conseguíamos esto alcanzaríamos el objetivo final que era crear y divulgar una revista mensual en inglés (Creada en su totalidad por los alumnos y alumnas de 2º y 4º de Primaria)

Hasta el momento  estos son los resultados:



Publish at Calameo or read more publications.

Y en unos días verá la luz la revista de noviembre.

Creo que estoy consiguiendo uno de los objetivos que siempre persigo y  que es,  que  mis alumn@s   por encima de todo lo demás, sean felices y disfruten mientras aprenden inglés.

La Consejería ha mostrado su apoyo a dicho proyecto  de innovación y no sólo nos lo ha concedido por un año, sino que nos lo ha aprobado por dos años consecutivos.

Os cuelgo también el proyecto, por si tenéis curiosidad de que va esto.

Carlota y su dragón mascota

Algunos adultos aún disfrutamos con los "cuentacuentos". Nosotros  tenemos en el Cole la mejor Cuentacuentos. Ahí os dejo el último que hizo,  el día que se inaguró de nuevo la biblioteca, una vez realizadas una obras de remodelación.
Next week we will try to translate to English this nice story. As usual, enjoy yourself!

Publish at Calameo or read more publications.
Congratulations  Yanira and thanks for  your stories

sábado, 23 de noviembre de 2013

Looking for News. 4th grade

Looking for News is the name of the last eTwinning project that we are doing.
Today we have learnt where our new friends live.
nationalities

As usual enjoy yourself!

jueves, 21 de noviembre de 2013

jueves, 14 de noviembre de 2013

Bilingual Section School.

Es para mi un placer poder contemplar, al fin,  el nombre de nuestro querido Colegio acompañado del apelativo
Bilingual Section School.

   Atrás queda aquel junio del 2011, cuando se nos concedió por primera vez la sección bilingüe de inglés para 3º Ciclo de Primaria.
  Actualmente, la sección está implantada en el 3º Ciclo de Primaria completamente, así como en el  1º curso y  el 3º curso de Primaria.
   Durante el curso 2014-2015 toda la Primaria  contará  con esta sección bilingüe de inglés.

martes, 12 de noviembre de 2013

The forest vocabulary


The forest is an area with a high density of trees. 
 El bosque es un área con una alta densidad de árboles.

A woodland is an area with trees that has little shade. 
 El bosque es un área con árboles que tiene poca sombra.  

  The forest ranger protects and preserves the forest.  
El guarda forestal protege y preserva el bosque.

What type of flora is common in that type of forest?  
¿Qué tipo de flora es habitual en ese tipo de bosque?  

Most of the fauna of that area is in danger of extinction. 
 La mayor parte de la fauna de esa área se encuentra en peligro de extinción.  

Botany is the scientific study of plants.  
La botánica es el estudio científico de las plantas.  

  Rainforests are sometimes called the Earth’s lungs.  
En ocasiones, las selvas tropicales se denominan los pulmones de la Tierra.

 Forest eco-systems are one of the most important on the planet. 
 Los ecosistemas forestales son unos de los más importantes del planeta.

Forestry is the skill of managing forests. 
 La silvicultura se encarga de la gestión forestal. 

The canopy of a forest can block out about 95% of sunlight. 
 La bóveda del bosque puede impedir el paso de aproximadamente el 95% de la luz.  



Evergreen trees are those which keep their leaves all year round. 
 Los árboles de hoja perenne son los que conservan las hojas a lo largo de todo el año.

  Deciduous trees are those which lose their leaves seasonally.  
Los árboles de hoja caduca son los que pierden sus hojas según la estación.

The pine tree is an example of a coniferous tree. 
 El pino es un ejemplo de conífera.  


That tree has very beautiful foliage. 
 Ese árbol tiene un follaje muy bonito.

  The fruit of the oak tree is called the acorn. 
 El fruto del roble se denomina bellota.

The fruit of the oak tree is called the acorn. 
 El fruto del roble se denomina bellota.  

  Beech trees grow on a wide range of soil types. 
 Las hayas crecen en una gran variedad de tipos de terrenos.

  Pine trees are one of the most commercially important of tree species. 
 Los pinos son una de las especies de árbol más importantes desde un punto de vista comercial.

Elm trees are very common throughout Europe and North America.  
Los olmos son muy comunes en Europa y Norte América.  

  Moss grows in damp shady locations. 
 El musgo crece en lugares húmedos y oscuros.
 
Fern is a very common plant in many forest areas. 
 El helecho es una planta muy común en muchas áreas de bosques.

We only see dew on plants in the mornings. 
 Sólo vemos rocío en las plantas por las mañanas. 

They say that tree bark extracts can fight tooth decay.  
Dicen que los extractos de la corteza de los árboles sirven para prevenir la caries.  

Tree felling licenses are required in all European countries. 
 Se necesitan licencias para la tala de árboles en todos los países europeos.

  By counting the rings on a tree, you can find out how old it is.  
Contando los anillos de un árbol se puede saber cuántos años tiene.



domingo, 3 de noviembre de 2013

Fruit and vegetables. 5th grade

Este mes, en 5º, repasaremos las asignaturas y las horas y comenzaremos un nuevo tema: Fruit and vegetables.
- Hablaremos de alimentos sanos.
- Aprenderemos más sobre frutas y verduras.
- Hablaremos y leeremos sobre buenos hábitos alimenticios.
- Expresaremos gustos y preferencias.

 http://recursos.educarex.es/escuela2.0/Primaria1/14452/contenido/


                                          
                                              FRUIT

almond almendra
apple manzana
apricot damasco, albaricoque
banana banana, plátano
blackberry mora, zarzamora
blueberry arándano
cherry cereza
chestnut castaña
coconut coco
date dátil
fig higo
grape uva
grapefruit pomelo, toronja
hazelnut avellana
lemon limón
lime lima
mango mango
melon melón
morello cherry guinda
orange naranja
peach durazno, melocotón
peanut cacahuete, maní
pear pera
pineapple ananá, piña
plum ciruela
raspberry frambuesa
strawberry frutilla, fresa
tangerine mandarina
watermelon sandía


VEGETABLES
artichoke alcaucil, alcachofa
aubergine berenjena
asparagus espárrago
beans frijoles, alubias
beetroot remolacha
broccoli brócoli
Brussels sprouts col/repollito de Bruselas
cabbage col, repollo
carrot zanahoria
cauliflower coliflor
celery apio
corn maíz
courgette zapallito, calabacín
cucumber pepino
eggplant berenjena
garlic ajo
leek puerro
lentils lentejas
lettuce lechuga
mushroom champiñón
onion cebolla
peas arvejas, guisantes
pepper ají, pimiento
pickle pepino
potato papa, patata
pumpkin calabaza
radish rabanito
rice arroz
rye centeno
spinach espinaca
squash calabacita
sweet potato batata
tomato tomate
turnip nabo
watercress berro
wheat trigo

My school. 2nd grade

2nd grade

My school

Loa alumn@s de 2º trabajaremos los siguientes contenidos este mes:
- hablar, reconocer y decir los nombres de los objetos escolares.
- hablar sobre los objetos que llevan en la cartera.
- hablar sobre el colegio.

Para calentar motores podemos jugar un poquito

http://recursos.educarex.es/escuela2.0/Primaria1/14445/contenido/

Enjoy yourself!

School subjects. 4th grade

 4th grade.
 Fun at school
Noviembre está aquí. Halloween queda ya muy lejos.
Con el nuevo mes tenemos que seguir avanzando. Nos toca trabajar las asignaturas del cole y hablar sobre las habilidades que tenemos cada uno. También es el momento de afianzarnos en el aprendizaje de los números. En esta ocasión llegaremos hasta el 50.
Ya sabéis que nuestros objetivo, además de adquirir estos contenidos es realizar
 la revista de noviembre. En esta ocasión la festividad que marcará nuestra actuación será Thanksgiving
Good luck and enjoy yourself!
Os cuelgo está actividad por si queréis ir calentando motores.

http://recursos.educarex.es/escuela2.0/Primaria1/14446/contenido/

sábado, 2 de noviembre de 2013

Looking for new! eTwinning.

    El pasado curso estuvimos trabajando desde el área de inglés un ptoyrecto eTwinning  "What a beautiful town" por el que se nos acaba de conceder un Sello Europeo de Calidad.
    Este año nos impusimos un nuevo reto eTwinning : "Looking for news".  En colaboración con  siete socios europeos llevamos adelante el proyecto. Cada mes creamos una revista entre todos, de una manera sistemática y organizada. La primera acaba de ver la luz. Los alumnos de cuarto son los encargados de llevar a cabo el proyecto junto con su profe de  inglés. Nos gustaría que otros profesores del Centro se unieran a nosotros, de esta manera sería aún más enriquecedora la experiencia.


Looking for news. October

Publish at Calameo or read more publications.

Este es el proyecto (la programación de lo que queremos hacer)
when participating in this project children will work together doing and publishing a magazine every month.
Materias:
Materias de Primaria
Idiomas:
ENGLISH
Edad de los alumnos:
3 - 12
Herramientas a utilizar:
Chat, Diario del proyecto, email, Entorno de Aprendizaje Virtual (comunidades, clases virtuales, ...), MP3, Otro software (Powerpoint, video, fotos y dibujos), TwinSpace
Objetivos:
To develop the pupil´s communication skills in a variety of ways, through English language, and use of technology. And to develop pupils´ ability to use information technology in the learning process. 
Proceso de trabajo:
The magazine can have several sections:
 1.- Introducing a group of pupils and teachers 
2.- Introducing a school. 
3.- Introducing a town. 
4.- Introducing a famous or important person. 
5.- Introducing of a typical recipe. 
6.- The corner of Pastimes. 
7.- The corner of Crafts. 
8.- The English class. 
No more than two pages per section For the elaboration of the sections 5, 6, 7 and 8 we can consider the date and the characteristics of the month. 
The ideal would be nine partners of different countries. One for every section and another for the front. In the English class section 
I propose the following contents:
 October: HELLO! 
November: FUN AT SCHOOL!
 December: CAN YOU PLAY!
 January: TREASURE HUNT! 
February: WHAT A DAY!
 March: KING OF THE JUNGLE! 
April: MY TOWN!
 May: I WANT TO BE A ...! 
 June: We will do an assessment in June. 
16 pages can be a good number. 
The sections must be the same all the months. The only one change will be that every month will be written for different partners. The charge of making the "front page" will be the charge of create and publish the magazine (Calameo). 
To which are we going to dedicate each page ?
 PAGE nº 1 FRONT PAGE. In this page can appear the logo of the project, the title of the magazine, the month, the number of the magazine. The partner who publishes the magazine this month will be free to create the page (Calameo) and the look that the pages are going to have that month. The same partner that do the front page will do the page called “time for English class” 
PAGE nº 2-3 LET'S GO TO INTRODUCE OURSELVES.( With photos, dibujos, descriptions... what every one decides. so we can know the students and their teachers, no more.
 PAGE nº 4-5 LET´S GO TO INTRODUCE OUR SCHOOL. ( Similar that pages 2 and 3 but it will be with the school) 
PAGE nº 6-7 LET´S GO TO INTRODUCE OUR TOWN. The same that earlier. 
PAGE nº 8-9 LET´S GO TO INTRODUCE A FAMOUS PERSON. 
PAGE nº 10-11 LET´S GO TO WRITE A TYPICAL RECIPE 
PAGE nº 12. CROSSWORD. RIDDLES. WORD SEARCH (an only page) 
PAGE nº 13 CRAFTS (Works made by our students) 
PAGE nº 14-15 TIME FOR ENGLISH CLASS. we have to create the issue with image, picture, words. It can be very simple or very complicated, it depends of the partner and his students´ imagination.
 PAGE nº 16 BACK PAGE. It is an empty page for closing the magazine. 
Resultados esperados:
The magazines would be a good excuse to make small compositions, descriptions, interviews, pastimes, stories, recipes... They will be all written in English. We can create a blog where all of us can run it We will create a library inside the blog where will appear the different magazines and we can create different pages in the blog where every school make entrances of their own works. In the twinspace will go appearing the different magazines. Every one of us can edit the magazine in paper and distribute inside the school community.
Y éstos somos los profesores y colegios que lo estamos llevando adelante. 

Teresa Sánchez, CEIP Ntra. Sra. De La Antigua, España
Sandor Traier, Liceul Teoretic "Lucian Blaga" Oradea, Rumania
Elena - Gabriela Atănăsoaie, Gimnaziul '' Alexandru Ceusianu''Reghin, Rumania
Casey Lynchey,Peel Brow Primary, Reino Unido
Gabriel Tudor, Private Kindergarten PINOCHIO, Rumania
Diana Ladariu, Scoala Gimnaziala Nr. 5 Arad, Rumania
Maria Uryś, Szkoła Podstawowa nr 3 z Oddziałami Integracyjnymi, Polonia
Dorota Żukowska, Szkoła Podstawowa nr 37 im. Kazimierza Górskiego w Białymstoku, Polonia
    He creado un perfil de visitante para que los padres y demás miembros de la comunidad educativa puedan observar nuestra trayectoria dentro del proyecto, 
como meros espectadores. 
    Espero que disfrutéis tanto como lo hacemos nosotros.
   
   

Our Halloween


Aquí os dejo nuestro Halloween de este año. As usual that enjoy yourself.
Halloween 2013

viernes, 1 de noviembre de 2013

"Chaquetia" day

Good evening children.

     Hoy 31 de octubre hemos estado celebrando el día de la Chaquetía, que  consiste en ir al campo y compartir castañas, higos, nueces, dátiles.... con nuestros amigos.  Prácticamente todos los estudiantes y sus profes hemos estado a la sombra de nuestra querida Ermita de la Antigua.  Hemos estado no sólamente nosotros, también hemos compartido tan apetitoso festín con los ancianos y ancianas del hogar que lleva también el mismo nombre que nuestro colegio. Además de los frutos hemos compartido juegos populares y risas con nuestros mayores. Ha sido realmente agradable.


martes, 29 de octubre de 2013

European Quality Label

Hola chicos.
    Me siento muy orgullosa de deciros que hoy el CEIP "Ntra Sra de la Antigua" ha sonado en Europa.
Al fin hemos conseguido el Sello de Calidad Europeo.
- Os dejo el correo que he recibido:
Estimado/a Teresa Sánchez,

¡Felicidades! Su centro ha sido galardonado con el Sello de Calidad Europeo por el excelente trabajo realizado en el proyecto "What a beautiful town!" de eTwinning. Esto significa que su trabajo, el trabajo de sus estudiantes y el de su centro ha sido reconocido al más alto nivel europeo.

Por ese motivo, va a recibir un certificado que puede colgar en su página(s) web y exponerlo en un  lugar destacado de su centro escolar. Asimismo, su proyecto aparecerá en un sitio especial del Portal europeo en ....

Muchas felicidades de nuevo por haber conseguido este gran premio. Confío que podamos coincidir en uno de los encuentros eTwinning de este año.

Saludos cordiales,

- Este es el certificado


  eTwinning es un programa europeo diseñado para que los profesores se conozcan, compartan ideas y trabajen juntos creando una comunidad en red.

Intentar describir eTwinning en pocas palabras es casi imposible por la multitud de posibilidades que ofrece. Resumiendo podríamos decir que eTwinning:
- Fomenta el contacto y no requiere procedimientos burocráticos.
- Ofrece reconocimiento a través de los premios, de su red de embajadores y de las conferencias.
- Ofrece herramientas, apoyo y oportunidades para el desarrollo profesional.
- Vela por la calidad de sus actividades tanto en cada país como en Europa, otorgando Sellos de Calidad.
- Facilita múltiples vías de apoyo.

Uno de los primeros pasos para iniciar el viaje por eTwinning es buscar con quién asociarse para trabajar en un proyecto. Encontrar  alguien compatible puede llegar a ser todo un reto.

Los proyectos son actividades creadas desde dos países europeos como mínimo, gestionadas a través de herramienta informática TIC (alumn@s y profesor@s)  y convertirlas en parte integrante del día a día del aula.



What a beautiful town! fue un proyecto   fundado por nosotros en colaboración  con: Fatima Duerden. Teacher in Dog Kennel Hill School, London, Reino Unido (Por cierto,  deciros que me gustó el hecho de saber que era un colegio bilingüe, y que por supuesto su segunda lengua estudiada era el español).
  
     Participaron con nosotros 35 colegios de 15 diferentes nacionalidades (unos fueron  más participativos que otros, por supuesto). De nuestro Centro participaron  grupos de alumnos de todos los niveles, incluido infantil.
    Como su nombre indica, consistía en presentar nuestra ciudad, utilizando la lengua inglesa como eje común de todos los Centros. Para cada mes se programaron una serie de temas, y cada centro fue presentando sus trabajos. Algunas veces, y esto es lo ideal, interactuamos, es decir, creamos una base virtual común. Ya no es sólo presentar nuestro trabajo como centro, sino trabajar en grupo con otros centros y crear una producción común.
    Los chic@s encontraron "pendfriends" en muy variopintos lugares de Europa. Y todo ello les aportó  un aprendizaje sociocultural de otros países y culturas que resultó muy satisfactorio, a la vez que llevaron a cabo un aprendizaje real e in-situ (aunque sea virtual) del idioma inglés.
Como muestra os dejamos una de las primeras actividades que desarrollamos juntos: El Carnaval.
Nuestra mayor creación fue una revista , con más de 700 páginas, que recoge el trabajo de todos los 
Centros.  A su vez fui creando otra revista paralela donde aparecían sólo nuestras aportaciones, y por supuesto ha estado todo este tiempo colgada en la portada del blog.



Publish at Calameo or read more publications.

Y  si hay una actividad que me llena de orgullo es este pequeño librito que contiene un poema de
Shakespeare en  9 idiomas distintos.